||Menke Katz (19061991)
COLLECTIONS OF POETRY IN TRANSLATION
sample page (Chinese)
|21 Languages (New York 1973)
Translations of Menke Katzs On the Death of a Day Old Child
into Chinese, Esperanto, French, German, Hebrew, Hungarian, Ibo, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swahili, Swedish, Tagalog, Yiddish.
Compiled and Edited by Stanley H. Barkan and Eva Feiler.
Included in International Festival of Poetry and Art. Fall 1973, Cross-Cultural Communications in cooperation with the International Center in New York, New York, 1973, pp. 40-61.
|Belarusian (New York 2004)
Fifteen poems translated by Tatiana Halliday. Introduction by Vital Zajka. In
Zapisy, no. 27, New York & Minsk 2004, pp. 391-408.
English (New York 2005)
Menke. The Complete Yiddish Poems. Translated by Benjamin and Barbara Harshav. Edited by Dovid Katz and Harry Smith
Published by The Smith: New York 2005, 914 pp.
Poems from the book online
|English (Stanford 2006)
Selection of translations by Benjamin and Barbara Harshav in B. & B. Harshav, Sing, Stranger. A Century of American Yiddish Poetry. A Historical Anthology, Stamford University Press: Stamford, California 2006, pp. 585-619.
|French (Montreal 1972)|
|Greek (Athens 1968)|
|Hebrew (Tel Aviv 1973)|
|Italian (Rome 1972)|
|Japanese (Tokyo 1967)|
|Kannada (Bangalore 1968)|
|Lithuanian (Vilnius, 2008)
Menke Katz: Selected Poems. Edited and arranged by Kerry Shawn Keys from Menke Katzs books in English. Translations into Lithuanian by Laurynas Katkus, Birutė Ušinskaitė, Alvydas Bausys, Sonata Paliulytė, Artūras Valionis. Versus Aureus: Vilnius 2008, 229 pp.